Les mots comprenant la cause et la conséquence

cause&conséquence1Dans le langage biblique, il y a un certain nombre de mots qui comportent en eux-mêmes à la fois ce qui peut être associé à une cause et à une conséquence. La conséquence est souvent la partie visible de cette dualité cause/conséquence comprise dans le mot. Aussi, la tendance naturelle de la pensée humaine est de percevoir et d’entendre ces mots en les réduisant à leur partie visible, c’est-à-dire à la conséquence. Pourtant, la cause et la conséquence sont intimement liées et il est important de prêter attention à cette dualité pour ne pas confondre la cause et la conséquence. Une confusion entre les deux peut faire passer à côté de la solution de Dieu, rapportée dans les textes bibliques, au problème des hommes depuis Adam. Ce qui revient à passer à côté de savoir comment la conséquence, bonne ou mauvaise, est produite. Cette confusion aura pour résultat de ne pas expérimenter les conséquences désirées (tout ce qui est inclus et valable dès maintenant dans le salut depuis la vérité que Christ a révélée), et de ne pas voir disparaître les conséquences indésirables (tout ce qui est inclus dans la condamnation/malédiction depuis Adam). Cette page a donc pour objectif de rendre attentif à cette dualité cause/conséquence, afin d’aider dans la recherche de la vérité contenue dans la Bible pour accéder à ce que seule la vérité produit: une vie juste et sainte conforme à Jésus-Christ.

A noter, dans certaines langues les traductions bibliques utilisent des mots différents en fonction de ce que le texte/contexte original laisse penser, c’est-à-dire si le contexte sous-entend la cause ou la conséquence. Toutefois, on ne peut pas séparer la cause de la conséquence, car les deux sont intimement liés et contenus dans le mot original. Aussi, face à ces mots, il est nécessaire de garder en tête leur dualité cause/conséquence. D’autant plus que le choix de traduction est aussi modelé par la compréhension du message biblique qu’ont les traducteurs. Et la tendance naturelle de la pensée tout humaine se porte malheureusement souvent vers un choix de traduction qui souligne la conséquence visible et non la cause invisible… Cette tendance pousse vers une tentative de corriger la conséquence par des moyens humains, sans modifier la cause réelle du problème: une fausse manière de penser. Mais sans corriger la cause, la conséquence demeurera. Et la correction qu’a apportée la vérité qui est en Jésus-Christ passe en grande partie par un changement de la manière de penser et de compréhension des choses.

Voici quelques uns des mots fondamentaux dans la compréhension des choses, et qui contiennent une dualité cause/conséquence: